La paronomase est une figure de style qui consiste à rapprocher des mots dont les sonorités sont très proches, mais dont les significations sont différentes. Cette figure joue sur les paronymes, c’est-à-dire des mots qui se ressemblent phonétiquement, mais qui n’ont pas le même sens. Le terme paronomase vient du grec para (près de) et onoma (le nom), soulignant l’idée de proximité sonore entre les mots.

Figure de style : la paronomase

Définition de la paronomase

La paronomase repose sur l’association de termes ayant des sonorités similaires ou voisines pour créer un effet de surprise, d’ironie ou d’insistance. En rapprochant des mots presque homonymes, elle peut apporter un effet poétique, humoristique, ou jouer sur le double sens.

Exemples de paronomase

Gérard Oury, La Grande Vadrouille :

« Y’a pas d’hélice hélas, c’est là qu’est l’os ! »

Dans cet extrait, le jeu de mots entre hélice et hélas crée un effet comique, renforçant l’ironie de la situation. Cette proximité phonétique met en lumière le contraste entre les deux termes.

Clément Marot :

« Et c’est Marot qui fut bien marri ! »

Ici, Marot et marri (qui signifie triste ou affligé) sont rapprochés pour jouer sur la sonorité et souligner le caractère ironique de la situation.

Baudelaire, Le Spleen de Paris :

« Les langueurs des longues heures passées sur un divan. »

L’alliance entre langueurs et longues heures produit une harmonie sonore qui évoque la monotonie du passage du temps, renforçant ainsi le thème de la mélancolie.

Pierre de Marbeuf, L’amour la mer :

« Et la mer et l’amour ont l’amer pour partage,
Et la mer est amère, et l’amour est amer. »

Ce célèbre extrait associe mer et amour par la proximité sonore avec amer, jouant sur le double sens du mot (amertume et mer) pour renforcer la dimension poétique et mélancolique de l’amour.

Utilisation de la paronomase

La paronomase est souvent employée dans divers contextes littéraires, mais aussi dans des expressions populaires, des slogans publicitaires ou des jeux de mots courants. Elle joue sur les sonorités proches pour marquer les esprits ou provoquer un sourire.

Expressions courantes :

« Qui se ressemble, s’assemble. »

« Qui s’excuse, s’accuse. »

« Qui vole un œuf, vole un bœuf. »

Slogans publicitaires :

« Ticket chic, ticket choc. »

« Sans Vespa, j’y vais pas. »

« Entremont, c’est autrement bon ! »

Jeux de mots populaires :

« Tu parles, Charles ! »

« Cool, Raoul ! »

« À la tienne, Étienne ! »

Les effets de la paronomase

La paronomase a plusieurs effets :

Effet de surprise :

Le rapprochement inattendu de mots similaires dans leur sonorité mais différents dans leur sens surprend et amuse le lecteur ou l’auditeur.

Effet poétique :

En créant des jeux sonores, la paronomase peut renforcer la musicalité du texte, comme dans les exemples poétiques de Baudelaire ou de Marbeuf.

Effet comique ou ironique :

La proximité phonétique permet souvent de jouer sur les mots, provoquant un effet humoristique ou ironique, comme chez Gérard Oury ou Pierre Desproges.

Effet mnémotechnique :

Les slogans ou les expressions avec paronomase sont souvent mémorables en raison de la répétition des sons, ce qui en fait un outil efficace en publicité.


La paronomase est une figure de style qui exploite la proximité phonétique entre des mots pour créer des effets variés : poétiques, humoristiques, ou simplement marquants. Elle est fréquemment utilisée aussi bien dans la littérature que dans le langage courant ou la publicité, prouvant sa grande flexibilité et son efficacité pour captiver l’attention.

Apprendre le français