L’expression « avoir l’eau à la bouche » signifie ressentir une vive envie ou un désir intense, souvent associé à l’anticipation d’un plaisir, en particulier gastronomique. Elle traduit l’état physique de salivation provoqué par l’attrait d’un plat délicieux ou d’une situation particulièrement alléchante.

Signification de l’expression

  1. Gastronomie : Évoque le plaisir anticipé de goûter à un mets appétissant, déclenchant une réaction physiologique de salivation.
  2. Envie intense : Peut s’étendre au désir d’une expérience plaisante, qu’elle soit culinaire, matérielle ou émotionnelle.

Origine de l’expression

Cette locution trouve ses racines dans la réaction naturelle du corps humain. Lorsque nous imaginons ou sentons quelque chose de savoureux, notre bouche produit davantage de salive pour se préparer à manger, phénomène interprété ici comme un signe de désir ou d’impatience.

Contextes d’utilisation

L’expression s’emploie aussi bien dans un contexte littéral, en parlant de nourriture, que de manière figurée, pour exprimer une attente ou une excitation face à une situation plaisante.

Exemples d’utilisation

Dans un contexte culinaire :

Lorsqu’on a mis sur la table le gâteau d’anniversaire, les invités, paraît-il, en avaient l’eau à la bouche.

Pour évoquer un désir anticipé :

En parlant de leurs prochaines vacances à la mer, ils en avaient déjà l’eau à la bouche.

À propos d’une situation excitante :

À l’annonce des promotions dans le magasin, les clients en avaient l’eau à la bouche.

Dans un cadre imaginaire :

Rien qu’en lisant la description du festin dans le roman, on en a l’eau à la bouche.


En résumé, « avoir l’eau à la bouche » exprime une attente pleine de désir, qu’il s’agisse de déguster un mets savoureux ou de vivre une expérience fortement attendue. Cette expression rappelle le plaisir de l’anticipation et la capacité des sens à éveiller nos émotions.

Apprendre le français