Certaines expressions courantes peuvent alourdir notre langage ou manquer de clarté. Pour s’exprimer de manière plus précise et élégante, voici dix expressions qu’il serait préférable d’abandonner ou de remplacer par des alternatives plus adaptées.

10 expressions à bannir en français

1. « Au jour d’aujourd’hui »

Pourquoi l’éviter ?

C’est un pléonasme inutile, car aujourd’hui signifie déjà « le jour présent ». L’ajout de au jour de est redondant et alourdit la phrase.

Alternative :

Dites simplement aujourd’hui.

Exemple :

« Aujourd’hui, il est temps de prendre des décisions. »

2. « Comme par hasard »

Pourquoi l’éviter ?

Utilisée souvent de manière ironique, cette expression peut donner une impression accusatoire ou sarcastique non désirée dans une conversation.

Alternative :

Préférez des formulations neutres comme « Curieusement » ou « De manière inattendue ».

Exemple :

« Curieusement, il était là au bon moment. »

3. « Y’a pas de souci »

Pourquoi l’éviter ?

Bien que courante dans le langage familier, cette expression peut paraître peu professionnelle et répétitive.

Alternative :

Dites plutôt : « Pas de problème », « Tout va bien » ou « Avec plaisir ».

Exemple :

« Avec plaisir, je m’en charge. »

4. « En vrai »

Pourquoi l’éviter ?

Très utilisée dans le langage oral, cette expression est souvent superflue et donne une impression de langage relâché.

Alternative :

Privilégiez des termes comme « En réalité » ou « Effectivement ».

Exemple :

« En réalité, ce n’est pas si compliqué. »

5. « C’est clair »

Pourquoi l’éviter ?

Bien qu’utile pour montrer son accord, cette expression devient vite répétitive et manque de nuance dans une discussion.

Alternative :

Essayez des alternatives comme « Absolument », « Je suis d’accord » ou « C’est évident ».

Exemple :

« Absolument, cette décision était nécessaire. »

6. « Du coup »

Pourquoi l’éviter ?

Cette expression très courante dans le langage oral est souvent utilisée sans réelle nécessité. Elle peut devenir envahissante et fatiguer l’interlocuteur.

Alternative :

Utilisez plutôt « Par conséquent » ou « Ainsi », selon le contexte.

Exemple :

« Par conséquent, nous avons décidé de changer de stratégie. »

7. « Franchement »

Pourquoi l’éviter ?

Bien que familière et expressive, cette expression peut sembler exagérée ou superflue si elle est utilisée trop souvent.

Alternative :

Adoptez des termes plus neutres comme « Honnêtement » ou « Sincèrement ».

Exemple :

« Honnêtement, je pense que ce projet est réalisable. »

8. « Faire sens »

Pourquoi l’éviter ?

Cette expression est un anglicisme directement traduit de l’anglais make sense. En français, elle n’est pas idiomatique et peut sembler maladroite.

Alternative :

Utilisez plutôt « Avoir du sens ».

Exemple :

« Cette décision a du sens dans ce contexte. »

9. « Je dis ça, je dis rien »

Pourquoi l’éviter ?

Cette expression, bien qu’amusante, peut paraître passive-agressive ou donner l’impression que l’on veut éviter d’assumer ce que l’on dit.

Alternative :

Exprimez directement votre idée, sans ajouter cette formule.

Exemple :

« Je pense qu’il serait mieux de revoir le projet. »

10. « Ça va le faire »

Pourquoi l’éviter ?

Bien que populaire, cette expression familière peut manquer de précision ou sembler trop informelle.

Alternative :

Dites plutôt « Cela va fonctionner » ou « Cela va réussir ».

Exemple :

« Ne t’inquiète pas, cela va fonctionner comme prévu. »


En bannissant ces dix expressions de votre vocabulaire, vous pourrez adopter un langage plus clair, précis et professionnel. Prêter attention aux mots que l’on choisit est essentiel pour enrichir ses échanges et mieux se faire comprendre. Un petit effort pour des grandes améliorations dans votre communication !

Apprendre le français